Pronto. A prova definitiva que eu não tenho nada melhor para postar.
Alguém traduz?
Compre!
Que tal explorar as postagens abaixo?
Pronto. A prova definitiva que eu não tenho nada melhor para postar.
Alguém traduz?
Compre!
Que tal explorar as postagens abaixo?
Durante os próximos dias eu sortearei vários convites para o novo Orkut e para o Google Wave. Quer um desses convites? Então fique esperto nas postagens relativas. Deixe sua opinião ou tire qualquer dúvida: email para email@omedi.net.
@LulaPro - Tá brincando, né? in reply to LulaPro 6 hrs ago
Dúvidas? Sugestões? Reclamações? Pedidos de parcerias? Quer anunciar? Envie uma mensagem para email@omedi.net e aguarde o retorno.
Todos os novos projetos do Castrezana.
Licença de Uso :: Política de Privacidade :: Contato
OMEdI é um serviço oferecido gratuitamente por Rodolfo Castrezana | Castrezana Design Studio
Editor: Rodolfo Castrezana - Contato: rodolfo@castrezana.com | skype: rcastrezana
Av. Dona Laurinda, 526 - T +55 11.4695.2075 - Guararema - São Paulo - Brasil
Gerenciado via WordPress
Creative Commons - Todas as marcas e nomes de terceiros utilizados aqui são propriedade de seus respectivos donos.
7 Comentários
título
o último ideograma é poesia. antes dele tem o “nô” que significa “do”
então é a “poesia de”… alguma coisa (não sei o q são as primeiras letras)
Caralho Daniel, dá pra ver que vc manja mesmo de japones hein! hahahahaha
E eu traduzindo isso é a prova de que não tenho nada mais pra fazer…
Poesia do Deprimido
Não me neguem
não me diminuam
não me deem sermoes
nao me pressionem para fazer as coisas
nao facam analises arbitrarias
nao me mimem
nao me encorajem
gentilmente, balancando a cabeca
somente concorde comigo
e depois desista
por ultimo
porque estou dando gargalhadas
bem, graças ao oraculo (google) pode ver o título do vídeo, ele se chama de “poesia do Oco”…
ae gabriel, tu so esquceu d traduzir os “kudasai” no final de cada frase. que significa “por favor”…heheheh
entao cada frase é terminada com um “por favor”
falei
É eu to ligado japan… No começo achei que era ignorável pq tudo que é minimamente formal em japones vem com kudasai… Mas daí me liguei que faz parte da graça do video, pq faz do deprimido ainda mais patético..
vcs não saber nada, um tá tentando convercer o outra a sair. “bla bla bla vamos sair” e tenho dito
Pô, achei legal, então republiquei no meu blog com a tradução do Gabriel e complemento do Japan Designer, valeu!